[:sk]Príde deň…[:es]Llegará el día…[:en] That day will come…[:]

[:sk]Príde deň, ked deti a nové generácie budú počúvať s otvorenými ústami, ako v minulosti časť ľudstva malo právo predavať a prenajímať ľudský život otroctvom a ako v dávnych dobách späť vo XXI storoči samy sebe poskytovali právo robiť to isté s každým štvorcovým metrom pôdy a všetkých zdrojov prítomných v ňej.

Tieto deti budú sa pýtať, v stave medzi zmäteným a nedôverčivým, ako bolo možné, aby niekto veril, že ma právo predávať život inému človeku, ktorého život nepatrí k nemu cez otroctva, alebo ako starí ľudia mohli pokojne spať po potopení všetky peniaze predajom alebo prenájmom pôdy a prírodných zdrojov, ktoré nikdy vytvorené ich prácu.

A potom sa učia, že tam bol čas, v ktorom človek politika, ktorá vytvorila zákony na ochranu otroctva a súkromného zisku prostredníctvom predaja a prenájmu pozemkov a prírodných zdrojov sa začal meniť. Muselo to začať meniť, pretože ľudstvo sa dozvedel o prostý fakt, že to, čo nebola vytvorená nikým by nemali byť predávané jednotlivo kýmkoľvek, pretože “nie je možné predať alebo prenajať niečo, čo nie je vaše a zároveň povedať, že vás nie si krádež. “

A tento proces sa bude volať: od ľudstva ľudstvo.

Dovtedy…[:es]Llegará el día en el que los niños y las nuevas generaciones escucharán, con la boca abierta, cómo en el pasado una parte de la humanidad se arrogaba el derecho de vender y alquilar la vida humana mediante la esclavitud y cómo en la antigüedad, allá por el siglo XXI se arrogaban el derecho de hacer lo mismo con cada metro cuadrado de tierra y los recursos brutos que en ella había.

Preguntarán esos niños, entre perplejos e incrédulos, cómo fue posible que alguien se creyese con el derecho de lucrarse personalmente vendiendo la vida de otro ser humano cuya vida no le pertenecía mediante la esclavitud, o cómo hacían los antigüos humanos para dormir tranquilos tras quedarse con todo el dinero fruto de vender o alquilar una tierra y unos recursos naturales que nunca crearon con su trabajo.

Y se enseñará entonces, que hubo un tiempo en el que la política humana que creó leyes que amparaban la esclavitud y el lucro privado mediante la venta y alquiler de tierra y recursos naturales tuvo que comenzar a cambiar. Tuvo que comenzar a cambiar porque la humanidad tomó consciencia del simple hecho de que aquello que no ha sido creado por nadie no puede ser vendido a título personal por nadie porque, “uno no puede vender o alquilar algo que no es suyo y al mismo tiempo afirmar que no está robando”.

Y a este proceso se le llamará: de la humanidad a la Humanidad.

Hasta entonces…

[:en]There will come a day when children and new generations will listen, open-mouthed, how in the past a part of humanity thought it had the right to sell and rent human life through slavery and how in ancient times back in the XXI century they granted themselves the right to do the same thing with every square meter of land and all resources present in it.

These children will ask, in a state between perplexed and incredulous, how it was possible that someone believed himself in the right to profit personally selling the life of another human being whose life did not belong to him through slavery, or how the ancient humans could sleep peacefully after pocketing all the money by selling or renting land and natural resources that they never created by their work.

And then it teaches, that there was a time in which human policy that created laws protecting slavery and private profit through the sale and rental of land and natural resources started changing. It had to start changing because humanity became aware of the simple fact that what has not been created by anyone should not be sold individually by anyone because, “you can not sell or rent something that is not yours and at the same time say that you’re not stealing. “

And this process will be called: from humanity to Humanity.

Until then…[:]

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *